1 Samuel 13:19

SVEn er werd geen smid gevonden in het ganse land van Israel; want de Filistijnen hadden gezegd: Opdat de Hebreen geen zwaard noch spies maken.
WLCוְחָרָשׁ֙ לֹ֣א יִמָּצֵ֔א בְּכֹ֖ל אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־ [אָמַר כ] (אָמְר֣וּ ק) פְלִשְׁתִּ֔ים פֶּ֚ן יַעֲשׂ֣וּ הָעִבְרִ֔ים חֶ֖רֶב אֹ֥ו חֲנִֽית׃
Trans.wəḥārāš lō’ yimmāṣē’ bəḵōl ’ereṣ yiśərā’ēl kî-’āmar ’āmərû fəlišətîm pen ya‘ăśû hā‘iḇərîm ḥereḇ ’wō ḥănîṯ:

Algemeen

Zie ook: Filistijnen, Hebreeër, Qere en Ketiv, Smid, Speer, Zwaard
Richteren 5:8, Richteren 5:8

Aantekeningen

En er werd geen smid gevonden in het ganse land van Israël; want de Filistijnen hadden gezegd: Opdat de Hebreen geen zwaard noch spies maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

חָרָשׁ֙

smid

לֹ֣א

En er werd geen

יִמָּצֵ֔א

gevonden

בְּ

-

כֹ֖ל

in het ganse

אֶ֣רֶץ

land

יִשְׂרָאֵ֑ל

van Israël

כִּֽי־

want

אמר

hadden gezegd

אָמְר֣וּ

-

פְלִשְׁתִּ֔ים

de Filistijnen

פֶּ֚ן

Opdat

יַעֲשׂ֣וּ

maken

הָ

-

עִבְרִ֔ים

de Hebreen

חֶ֖רֶב

geen zwaard

א֥וֹ

noch

חֲנִֽית

spies


En er werd geen smid gevonden in het ganse land van Israël; want de Filistijnen hadden gezegd: Opdat de Hebreen geen zwaard noch spies maken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!